... ni esto es una canción de amor (cont. "ni tu.. ni yo...")
Finalmente quien lleva la voz cantante dijo "no", realmente es lo que más conviene.
"What we cannot speak about, we must pass it over in silence." Robert Hudson
Así que aparte del final que yo escribí, está este segundo final,[modoProgramacion="on"] que sobreescribe al primero [modoProgramacion="off"] . Quizá debí ser algo más amable en la despedida ... (siempre la cago en las despedidas), quizá nunca volvamos a encontrarnos ... o quizá sí.
El tiempo pone a cada uno en su sitio.
PD: Si has leído esto y no lo entiendes, pasa directamente a leer el siguiente blog. No le dés más vueltas, no tiene sentido.
"What we cannot speak about, we must pass it over in silence." Robert Hudson
Así que aparte del final que yo escribí, está este segundo final,
El tiempo pone a cada uno en su sitio.
PD: Si has leído esto y no lo entiendes, pasa directamente a leer el siguiente blog. No le dés más vueltas, no tiene sentido.
5 comments:
Realmente no me enterado de nada :)
, así que paso a leer el siguiente blog como dices :-P
Encnatado de pasar por aqui
Abrazos
Ante un post así, sólo se me ocurre una cita tan manida como esta...
"Si quieres algo de verdad, déjalo ir; si vuelve a ti será tuyo para siempre, si no vuelve, nunca lo habrá sido."
Lo que no quiere decir que la comparta... pero tu enigmático post me la sugería.
me mola bossman, me mola esa actitud. :D
¿Hay un segundo final?
Eso es porque no hubo primero...
has reescrito el post?
¬¬
eingh!?
Publicar un comentario
<< Home